Hotel California - Eagles  28 Aralık 2012, Saat 14:09
DurumuÇevrimdışı
Yeni Üye
Avatar Yok
UYARI:
Kullanıcıların Profil Bilgileri Ziyaretçilere Kapatılmıştır.

Görmek için Kayıt Olmalısınız

Hotel California - Eagles

 
Yorum #1

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Karanlık bir çöl otoyolunda, serin rüzgar saçlarımda

Warm smell of colitas, rising up through the air
Colitaların sıcak kokusu, yükseliyor havaya

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
İleride bir mesafede, parlak bir ışık gördüm

My head grew heavy and my sight grew dim
Ağırlaştı başım ve bulanıklaştı görüşüm.

I had to stop for the night
Gece için durmalıydım

There she stood in the doorway;
Orada, kapının önünde durdu

I heard the mission bell
Görev zili duyuldu

And I was thinking to myself,
Ve kendi kendime düşünüyordum ki

'This could be Heaven or this could be Hell'
'Cennet de olabilir bu, cehennem de'

Then she lit up a candle and she showed me the way
Sonra bir mum yaktı ve bana yolu gösterdi

There were voices down the corridor,
Koridor boyunca sesler vardı

I thought I heard them say...
Sanırım şöyle dediklerini duydum onların:

Welcome to the Hotel California
California oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

Plenty of room at the Hotel California
Bir çok oda var otel california da

Any time of year, you can find it here
Yılın herhangi bir zamanı, bulabilirsiniz burada

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
Aklı "Tiffany-dalgın", "Mercedes kavisleri"

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Bir sürü tatlı çocukları vardı, arkadaş diye çağırdığı

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Sahnede nasıl dansettikleri, tatlı yaz teri

Some dance to remember, some dance to forget
Bazı danslar hatırlamak içindir, unutmak içindir bazısı

So I called up the Captain,
Böylece hatırlattım kaptana

'Please bring me my wine'
'lütfen şarabımı getirin bana'

He said,'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
O dedi ki; "o ruhu yakalayamamıştık 1969 dan bu yana"

And still those voices are calling from far away,
Ve o sesler çok uzaklardan çağırıyor hala

Wake you up in the middle of the night
Uyandırır seni gecenin ortasında

Just to hear them say...
Sadece onların şunu demelerini duymaya...

Welcome to the Hotel California
California oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

They livin' it up at the Hotel California
Otel California'da yaşarlar şaşaa içinde

What a nice surprise, bring your alibis
Ne kadar güzel bir sürpriz, getirir bahanelerinizi

Mirrors on the ceiling,
Aynalar tavanda

The pink champagne on ice
Buzda pembe şampanya

And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
Ve o dedi ki; "burada hepimiz sadece mahkumlarız, kendi düzeneğimizin"

And in the master's chambers,
Ve ana salonda

They gathered for the feast
ziyafet için toplandılar

The stab it with their steely knives,
Çelik bıçaklarıyla onu doğradılar

But they just can't kill the beast
Fakat canavarı öldüremezler

Last thing I remember, I was
Hatırladığım son şey, benim

Running for the door
Kapıya koştuğumdu

I had to find the passage back
Geçidi tekrar bulmalıydım.

To the place I was before
Daha önce bulunduğum yere açılan

'Relax,'said the night man,
"Rahatla" dedi adam

We are programmed to receive.
Varmak için programlandık

You can checkout any time you like,
İstediğin zaman kontrol edebilirsin

but you can never leave!
Ama ayrılamazsın asla!
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Karanlık bir çöl otoyolunda, serin rüzgar saçlarımda

Warm smell of colitas, rising up through the air
Colitaların sıcak kokusu, yükseliyor havaya

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
İleride bir mesafede, parlak bir ışık gördüm

My head grew heavy and my sight grew dim
Ağırlaştı başım ve bulanıklaştı görüşüm.

I had to stop for the night
Gece için durmalıydım

There she stood in the doorway;
Orada, kapının önünde durdu

I heard the mission bell
Görev zili duyuldu

And I was thinking to myself,
Ve kendi kendime düşünüyordum ki

'This could be Heaven or this could be Hell'
'Cennet de olabilir bu, cehennem de'

Then she lit up a candle and she showed me the way
Sonra bir mum yaktı ve bana yolu gösterdi

There were voices down the corridor,
Koridor boyunca sesler vardı

I thought I heard them say...
Sanırım şöyle dediklerini duydum onların:

Welcome to the Hotel California
California oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

Plenty of room at the Hotel California
Bir çok oda var otel california da

Any time of year, you can find it here
Yılın herhangi bir zamanı, bulabilirsiniz burada

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
Aklı "Tiffany-dalgın", "Mercedes kavisleri"

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Bir sürü tatlı çocukları vardı, arkadaş diye çağırdığı

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Sahnede nasıl dansettikleri, tatlı yaz teri

Some dance to remember, some dance to forget
Bazı danslar hatırlamak içindir, unutmak içindir bazısı

So I called up the Captain,
Böylece hatırlattım kaptana

'Please bring me my wine'
'lütfen şarabımı getirin bana'

He said,'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
O dedi ki; "o ruhu yakalayamamıştık 1969 dan bu yana"

And still those voices are calling from far away,
Ve o sesler çok uzaklardan çağırıyor hala

Wake you up in the middle of the night
Uyandırır seni gecenin ortasında

Just to hear them say...
Sadece onların şunu demelerini duymaya...

Welcome to the Hotel California
California oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

They livin' it up at the Hotel California
Otel California'da yaşarlar şaşaa içinde

What a nice surprise, bring your alibis
Ne kadar güzel bir sürpriz, getirir bahanelerinizi

Mirrors on the ceiling,
Aynalar tavanda

The pink champagne on ice
Buzda pembe şampanya

And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
Ve o dedi ki; "burada hepimiz sadece mahkumlarız, kendi düzeneğimizin"

And in the master's chambers,
Ve ana salonda

They gathered for the feast
ziyafet için toplandılar

The stab it with their steely knives,
Çelik bıçaklarıyla onu doğradılar

But they just can't kill the beast
Fakat canavarı öldüremezler

Last thing I remember, I was
Hatırladığım son şey, benim

Running for the door
Kapıya koştuğumdu

I had to find the passage back
Geçidi tekrar bulmalıydım.

To the place I was before
Daha önce bulunduğum yere açılan

'Relax,'said the night man,
"Rahatla" dedi adam

We are programmed to receive.
Varmak için programlandık

You can checkout any time you like,
İstediğin zaman kontrol edebilirsin

but you can never leave!
Ama ayrılamazsın asla!

 Alıntı
Cevap: Hotel California - Eagles  17 Kasım 2019, Saat 17:26
DurumuÇevrimdışı
Yorumcu Üye
saphira - nickli üyeye ait kullanıcı resmi (Avatar)
UYARI:
Kullanıcıların Profil Bilgileri Ziyaretçilere Kapatılmıştır.

Görmek için Kayıt Olmalısınız

Cevap: Hotel California - Eagles

 
Yorum #2

@Jade

çok eski bir paylaşım ama kim bilir belki biri biliyodur diye yazmak istedim..

bu şarkının gerçek hikayesini bilen duyan gören var mı ? internette 3-4 farklı versiyon var ama hepsinde de gerçek hikaye yazıyor.. bende emin olamadım..


 Alıntı
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Yukarı Git